帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

《小王子》英译本的文体特点——以Irene Testot—Ferry的译本为分析对象

作  者: (董齐琪);

机构地区: 江西师范大学外国语学院,江西南昌330022

出  处: 《小品文选刊(下)》 2017年第2期55-55,共1页

摘  要: 《小王子》一直被称为成人童话。它虽然是以童话的表现方式书写,可它却引起无数成年读者热泪盈眶。究竟是何种原因让《小王子》经久不衰,成为老少皆宜的读物?本论文拟将从文体学角度对《小王子》的英译本进行分析,分别从词语及修辞的角度来展现《小王子》的文体特点,走进小王子的内心。

关 键 词: 成人童话 老少皆宜 小王子 文体分析

相关作者

作者 戈军
作者 黄秋月
作者 胡海娟
作者 沈育英
作者 张诚

相关机构对象

机构 华南理工大学外国语学院
机构 中山大学外国语学院
机构 中山大学
机构 广东外语外贸大学
机构 广东技术师范学院

相关领域作者

作者 庞菊香
作者 康秋实
作者 康超
作者 廖伟导
作者 廖刚