作 者: (邓文君);
机构地区: 暨南大学外国语学院,广东编510632
出 处: 《教育理论与实践》 2017年第24期55-57,共3页
摘 要: 口译课是高校外语专业的必修课,传统的教学模式远不能适应现阶段国家对外发展战略的需要,口译课教学改革势在必行。针对高校口译课教学中存在的问题,口译课教学改革的整体思路是:以教学思想变革为先导,增强教学改革目标的超前性;以教学内容改革为重点,增强学生就业的适应性;以教学方法改革为突破,增强教学环节的实践性;以教学手段改革为依托,增强课堂教学的实效性;以教学评价改革为抓手,增强教学测评的科学性。 As for oral interpretation course as a compulsory course for foreign language majors, the traditional teaching mode is far from meeting the needs for the national strategy of external development at present stage and it is imperative to reform oral interpretation teaching. Aimed at the problems in college oral interpretation teaching, the overall idea of the reform should include such ways as changing the teaching thought to strengthen the foresightedness of educational reform objective; taking the reform of teaching content as the key to enhance the adaptability of students in employment; the reform of teaching method as the breakthrough to strengthen the practicality of teaching/ink; the reform of teaching means as the basis to enhance the effectiveness of classroom teaching; the reform of teaching evalu- ation as the starting point to enhance the scientificity of teaching evaluation.