作 者: (杨蒙);
机构地区: 西华大学外国语学院,四川成都610039
出 处: 《小品文选刊(下)》 2017年第3期254-255,共2页
摘 要: 自法国埃斯卡皮尔提出“创造性叛逆”以来,关于翻译“创新”与“叛逆”的讨论就一直如火如荼。由于翻译总会涉及语言与文化之间的差异,不同类型的文本中或多或少都会存在“叛逆”现象。而事实上,接受原文限制、又超越原文本的创造性叛逆才是译者与读者都需要的叛逆。法律文本中同样存在“叛逆”现象,而译者可从其词汇、句法等方面进行“创造”。
关 键 词: 国际私法 创造性叛逆 中华人民共和国涉外民事法律关系适用法