可检索词: (英文)题名=T 作者=A 关键词=K 摘要=R 机构=O 主题=S 刊名=M 分类号=N
检索规则说明: [&]代表"并且";[|]代表"或者";[!]代表"不包含" (运算符两边不需要空格)
检索范例: 范例一:(k=科技[|]k=技术)[&]t=范并思 范例二:t=计算机应用与软件[&](R=C++[|]R=Basic)[!]t=西华师范大学
主办单位:
出版地:
ISSN:
主编:
邮发代号:
中图分类号: 选择
作 者: (李家喻);
机构地区: 黑龙江大学,黑龙江哈尔滨150080
出 处: 《小品文选刊(下)》 2017年第3期101-101,共1页
摘 要: MTI专业的培养目标是为了培养能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。然而市场对于职业译者还存在一些质疑。本文通过分析翻译教学过程中存在的一些问题,结合建构主义教育观。提出一些以培养“译者能力”为目标,以引导式教学为主要手段的建设性的教学建议。
关 键 词: 翻译教学 译者能力 引导