帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

《楚辞》译文中的文化研究

作  者: (丁赛男);

机构地区: 鲁东大学外国语学院,山东烟台264000

出  处: 《小品文选刊(下)》 2016年第2期172-172,共1页

摘  要: 摘要:《楚辞》作为我国第一部浪漫主义诗歌总集,由于诗歌的形式是在楚国民歌的基础上加工形成,篇中又大量引用楚地的风土物产和方言词汇,所以叫“楚辞”.《楚辞》主要是屈原的作品,其代表作是《离骚》,后人因此又称“楚辞”为“骚体”.西汉末年,刘向搜集屈原、宋玉等人的作品,辑录成集.《楚辞》对后世文学影响深远,不仅开启了后来的赋体,而且影响历代散文创作,是我国积极浪漫主义诗歌创作的源头。

关 键 词: 楚辞 英译 文化

相关作者

作者 任霞
作者 刘筱华
作者 赵琳
作者 蔡一帆
作者 金光磊

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 华南师范大学
机构 华南理工大学

相关领域作者

作者 庞菊香
作者 康秋实
作者 康超
作者 廖伟导
作者 廖刚