作 者:
;
机构地区:
广东外语外贸大学
出 处:
《外语教育研究》
2015年第2期58-63,共6页
摘 要:
本文从显化的定义、分类、动因与翻译经验的相关性和基于语料库显化研究五个方面入手,对国内外近60年来所开展的显化研究进行了梳理。总的看来,前人对显化的定义较为模糊、对显化的分类框架不具有普遍适用性、对显化动因的考察未充分考虑译者/译员面临的时间压力、认知负荷等的因素、对显化特征与翻译经验的相关性存在分歧、对形式不确定的语义显化还难以用语料库展开考察。最后本文为后续显化研究提出了几点建议。
关 键 词:
显化
定义
分类
动因
译者经验
分 类 号:
[H315.9]
领 域:
[]