作 者: ;
机构地区: 广东财经大学
出 处: 《湖北第二师范学院学报》 2013年第3期4-6,共3页
摘 要: 齐已是晚唐五代的诗僧。他一生云游四方,居所甚多。东林寺是他居住的寺庙之一,他对之感情深厚,原因在于东林寺是东晋名僧慧远的栖居修行之所。慧远内外兼修的修行模式,与名士贤人一百二十三人共结的白莲社,送客不过虎溪的名僧风范,在齐己的内心中酝藉成为一种情结。这种情结表现在他离开东林寺后,不断地用诗歌咏庐山、东林寺、白莲社、虎溪,而且还模仿慧远结社奉佛,实践以诗传道内外兼修的修行方式。这些使得齐己的诗歌具有半诗半禅的性质,开拓了唐诗的境界。 Qiji was a famous Monk Poet in the late Tang and Five Dynasties. He had many residences when he travelled and learned around the country. Donglin Temple was one of the residences which he had lived in for six years. He was fond of it extremely, because Huiyuan, a well-known monk in the Eastern Jin Dynasty, had dwelled there for many years. Qiji had the complex which rose from the way of Huiyuan' s practicing in Buddhism by studying Buddhism and other clutures, from Bailianshe which was organized by Huiyuan and other 123 solons or so, from the style of Huiyuan who never saw off his friends beyond Huxi. The complex was showed through his poemes in praise of Lushan, Donglin Temple, Bailianshe, Huxi and so on. He tried to imitate Huiyuan' s style. As a result, his poemes with characteristics of half Zen opened up a new realm of Tang Poetry.
分 类 号: [I206.2]
领 域: []