会议日期: 2013-11-15
会议地点: Singapore,Singapore
出版方 : Information Engineering Research Institute,USA
机构地区: 广东外语外贸大学国际商务英语学院
出 处: 《20133rdInternationalConferenceonEducationandEducationManagement(EEM2013)》
摘 要: 为探索科技英语汉译的不同文体风格,更好地服务于科技英语翻译教学,本研究以计算机英语文献汉译为例,采用计算机自动定量分析不同译者的翻译风格。研究中构建了英语原文和两个版本汉语译文的平行语料库,进行了句子拆分、对齐和汉语分词处理,分析了词汇和句子两个层面的四项特征。结果表明,不同译者在词汇和句法结构的选择上确实存在明显不同的翻译风格。这类客观信息的反馈对学生的翻译练习,尤其是对其翻译风格的调整会起到一
分 类 号: [G642 H319]