导 师: 仲伟合
授予学位: 硕士
作 者: ;
机构地区: 广东外语外贸大学
摘 要: 本论文在总结国内外学者所做口译质量评估研究的基础上,以口译学,交际学及认知学相关概念为理论指导,试图解析同传过程、所涉及的时间和认知能力限制性及译员在此过程中所担当的多任务角色等问题并依此探讨可行的质量评估假想。作者结合严谨的理论推理和实证性研究,将相关质量参数归为两大类:交际意图的传达(包括原语信息量,信息完整准确性,术语及专业知识的掌握,产出信息与原语发言人意图保持一致性)和交际过程中信息产出的效果(包括表达清晰流畅度,译员语速声音,译语语法结构),并运用问卷调查的方式来论证相关参数在同声传译中的重要性,进而提出较为有效且可行的质量评估模式,有望为日后口译质量评估,口译教学及译员培训的完善呈献微薄之力。
关 键 词: 同声传译 多任务角色 交际意图 质量评估 认知负荷模式
分 类 号: [H059]
领 域: [语言文字]