导 师: 王心洁
授予学位: 硕士
作 者: ;
机构地区: 暨南大学
摘 要: 本文是《平衡》一书英译中的翻译报告。该报告介绍了翻译任务,描述了翻译准备工作,分析了翻译过程中的难点,并介绍了在目的论有关原则的指导下,运用相应翻译技巧解决问题的过程。报告分四个章节。第一章是翻译任务简介,主要包括对原作品内容和作者的简单介绍及对文本类型的分析,也简要说明了出版社对此译著的要求和该翻译任务的意义;第二章是翻译过程描述,主要包括译前准备、翻译过程和翻译后的审校;第三章主要为案例分析,详细解读翻译中遇到的困难、解决问题的理论指导以及所运用的翻译技巧。第四章为报告总结,论述译者对翻译的思考与展望。
分 类 号: [H315.9]
领 域: [语言文字]