帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

《平衡》(节选)翻译报告

导  师: 王心洁

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 暨南大学

摘  要: 本文是《平衡》一书英译中的翻译报告。该报告介绍了翻译任务,描述了翻译准备工作,分析了翻译过程中的难点,并介绍了在目的论有关原则的指导下,运用相应翻译技巧解决问题的过程。报告分四个章节。第一章是翻译任务简介,主要包括对原作品内容和作者的简单介绍及对文本类型的分析,也简要说明了出版社对此译著的要求和该翻译任务的意义;第二章是翻译过程描述,主要包括译前准备、翻译过程和翻译后的审校;第三章主要为案例分析,详细解读翻译中遇到的困难、解决问题的理论指导以及所运用的翻译技巧。第四章为报告总结,论述译者对翻译的思考与展望。

关 键 词: 平衡 信息型文本 目的论 翻译技巧

分 类 号: [H315.9]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 余小丹
作者 陈宏明
作者 王智婷
作者 贾慧芳
作者 孙希

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 华南理工大学
机构 中山大学
机构 华南师范大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏