帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

承传、移植与融汇 ——张翎小说解读

导  师: 王列耀

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 暨南大学

摘  要: 张翎是新移民文学的探索者和开拓者。她的小说立足中西文化,在弘扬中华传统文化的同时,更兼具世界意识,突破了移民文学的创作藩篱,将更多的目光关注在中西文化的共性上,实现了中国当代文学在异域的移植和超越。“自我”的承传、“他者”的移植和两者的融汇是张翎小说的创作特点和价值取向,也是本文立论的立足点。本文在前人研究的基础上,结合其他可以获得的可靠资料,主要以原型理论为支撑,注重文本分析,比较系统、全面地梳理和阐述张翎目前已经在中国大陆出版或者发表的中文小说:从“家”的原型,女儿群像和婚恋模式三个方面分析张翎小说对文化“自我”的承传,从基督之爱和重释后的三个原型——孤独的圣母、失落的路得和尴尬的牧师来阐释文化“他者”,主要是西方基督教对张翎的影响,从“水”的原型和自我迷失的原型这两个超越国界、种族与文化界线的原型,阐明张翎对“自我”与“他者”的文化融合和超越新移民文学题材所做出的努力。

关 键 词: 张翎 自我 他者 原型

分 类 号: [I207.42]

领  域: [文学]

相关作者

作者 张其学
作者 马金香
作者 吴晴萍
作者 蔡晓燕
作者 林凡

相关机构对象

机构 华南师范大学
机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 中山大学人文科学学院哲学系
机构 华南师范大学文学院

相关领域作者

作者 张坤
作者 徐丽华
作者 曹金蓉
作者 李娟
作者 李晓青