帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

论晚清时期西学汉译发展的历史逻辑与文化功能

中文会议: 第18届世界翻译大会论文集

会议日期: 2008-04-07

会议地点: 上海

主办单位: 中国翻译协会

作  者: ;

机构地区: 广东商学院外国语学院

出  处: 《第18届世界翻译大会》

摘  要: 晚清的政治危机在知识权力化的中国传统文化语境下也是传统知识的危机。晚清西学汉译的兴起,主要是我国传统知识领域觉醒之后挽救政治危机的一个重要举措。但是它的发展却经历了由扩充传统政治体制下的知识的初衷滑向了传统知识机制的变革,折射出一条新型知识一新型知识分子一新型公共关系一新型政治的发展逻辑,张显出晚清时期的翻译对中国传统知识转型与传统政治转型互动所具有的阐释力。

关 键 词: 西学汉译 知识转型 政治转型 晚清时期 文化功能

分 类 号: [H]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 张从容
作者 钟明华
作者 袁帅
作者 杨雨丹
作者 王垒

相关机构对象

机构 华南师范大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 中山大学政治与公共事务管理学院
机构 深圳大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏