中文会议: 《女神》与20世纪中国文学国际学术研讨会暨青年论坛会议论文集
会议日期: 2011-10-28
会议地点: 四川南充
出版方 : 中国郭沫若研究会、西华师范大学科研处、西华师范大学文学院
作 者: ;
机构地区: 华南师范大学南海校区学院中文系
出 处: 《《女神》与20世纪中国文学国际学术研讨会暨青年论坛》
摘 要: 诗歌的翻译,也是一种跨文化的诗歌创作。初期创造社诗人,在诗歌创作中确立了"自我"的主体地位,其艺术创新精神不仅体现在他们的诗歌创作中,也鲜明的体现在对外国诗歌的翻译和古诗今译中。创造社的诗歌翻译,注重传达文学自身的美学特点,重视翻译者的"个性"和精神创造活动,与诗歌创作构成了一种积极的互动关系。而其"古诗今译"则可以看作是另一种形态的"新诗"写作。他们的诗歌翻译实践从另一个侧面体现了诗歌革命的精神
分 类 号: [I207.25]
领 域: [文学]