中文会议: 中国英汉语比较研究会第11次全国学术研讨会暨2014年英汉语比较与翻译研究国际研讨会摘要集
会议日期: 2014-08-25
会议地点: 北京
出版方 : 中国英汉语比较研究会(China Association for Comparative Studies of English and Chinese (CACSEC))
机构地区: 华南农业大学外国语学院
出 处: 《中国英汉语比较研究会第11次全国学术研讨会暨2014年英汉语比较与翻译研究国际研讨会》
摘 要: 本研究通过分析译文以及Translog软件,有声思维方法等工具所记录的翻译问题处理的过程,主要探讨译者的个体差异(外语水平、母语水平、翻译经验以及性格特点)对翻译中问题处理的过程以及翻译的结果所产生的影响。本研究发现:(1)外语水平在翻译问题处理中起着重要的作用,但是它的影响主要局限于语言结构层面;(2)母语水平的高低对于问题处理过程没有产生显著影响,而对译文的影响主要体现在语言结构之外的层面;(
分 类 号: [H059]
领 域: [语言文字]