中文会议: 中国翻译学学科建设高层论坛摘要
会议日期: 2013-10-19
会议地点: 重庆
出版方 : 中国比较文学学会翻译研究会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、教育部全国MTI教育指导委员会、广西翻译协会
作 者: ;
机构地区: 华南农业大学外国语学院
出 处: 《中国翻译学学科建设高层论坛》
摘 要: 目前,在国内外翻译界和语用学界,对于翻译教学的动态性研究很少涉及;然而,这方面的探索是翻译教学研究、翻译学科建设等不可或缺的重要组成部分。本文在笔者(2012)构建的"翻译课堂教学的关联—顺应研究路向"的理论框架内,尝试对翻译课堂教学过程的语用特征进行探讨。本研究聚焦于:教师译者如何指导学生译者,使其大脑信息处理机制良好运作,在阐释原文话语和产出译文话语时,不断地跨越语法、句法、语义、语用、心理语
关 键 词: 语用特征 翻译课堂教学 关联与顺应 认知接口障碍 最大顺应性选择 最佳顺应性选择
分 类 号: [H059]
领 域: [语言文字]