帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

翻译课堂教学过程的语用特征

中文会议: 中国翻译学学科建设高层论坛摘要

会议日期: 2013-10-19

会议地点: 重庆

出版方 : 中国比较文学学会翻译研究会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、教育部全国MTI教育指导委员会、广西翻译协会

作  者: ;

机构地区: 华南农业大学外国语学院

出  处: 《中国翻译学学科建设高层论坛》

摘  要: 目前,在国内外翻译界和语用学界,对于翻译教学的动态性研究很少涉及;然而,这方面的探索是翻译教学研究、翻译学科建设等不可或缺的重要组成部分。本文在笔者(2012)构建的"翻译课堂教学的关联—顺应研究路向"的理论框架内,尝试对翻译课堂教学过程的语用特征进行探讨。本研究聚焦于:教师译者如何指导学生译者,使其大脑信息处理机制良好运作,在阐释原文话语和产出译文话语时,不断地跨越语法、句法、语义、语用、心理语

关 键 词: 语用特征 翻译课堂教学 关联与顺应 认知接口障碍 最大顺应性选择 最佳顺应性选择

分 类 号: [H059]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 彭晓春
作者 童盛强
作者 陈振光
作者 刘丽智
作者 吴丽兴

相关机构对象

机构 华南师范大学
机构 广东外语外贸大学
机构 广州体育学院
机构 暨南大学
机构 华南理工大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏