帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

从消费者行为学角度浅析汽车商标翻译
The Translation of Automobile Brand Names from the Perspective of Consumer Behavior

导  师: 王心洁

学科专业: 050201

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 暨南大学

摘  要: 随着汽车业的发展,一个好的汽车商标名在国际市场上变得越来越重要。汽车商标命名以及使之译为国际市场上可接受的符号成为了众多译者面临的巨大挑战。 基于所收集到的中外汽车品牌,本文试图对中外汽车品牌翻译进行实证性对比研究。在消费者行为学这一经济学理论框架下,本文对中外汽车品牌命名及翻译作了系统的、层级的对比研究。文章主要分析了汽车商标翻译、消费者的文化和心理、购买行为之间的相互关系和影响。在此基础上,探索了影响汽车商标翻译的因素以及消费者行为学与汽车商标翻译的交互作用。同时,针对目前汽车商标翻译存在的问题和错误,从消费者行为学角度提出了相应的翻译策略和准则。 本文不仅透视汽车品牌的翻译问题,还旨在唤起全球汽车制造商,尤其是中国制造商的全球化意识和跨文化交际意识。 With the development of the automobile industry in the world,a well-trauslated automobile brand name becomes more and more important in the international trade.Naming automobile brands and having automobile brand names translated into acceptable symbols in international market becomes an even challenging business. Based on data of Chinese and international automobile names,this paper attempts to make an empirical contrastive research on the translation of automobile brand names.In the light of Consumer Behavior,this paper is to present insights into the intcractional relationship among the translation of automobile brand names,culture and psychology,and consumer purchasing behavior systematically and hierarchically.Consequently,the factors influencing the translation of automobile brand names have bccn concluded and the interaction of consumer behavior and thc translation of automobile brand names has bccn summed up.To the present problems and from the practice,the translation procedures and strategies have bccn discussed from the perspective of Consumer Behavior. More importantly,this paper intends to raise the awareness of globalization,and intercultural communication for global automobile manufacturers,especially for automobile manufacturers in China.

关 键 词: 汽车商标 消费者行为学 文化 心理

分 类 号: [H059]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 裴向梅
作者 薛帅
作者 张蓓
作者 张润红
作者 李虹云

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 华南师范大学
机构 深圳大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏