导 师: 黎志敏
授予学位: 硕士
作 者: ;
机构地区: 广州大学
摘 要: 传统的语言学家和语法学家将英语动词时态解释为“表示时间区别的动词语法范畴”。但在很多的情形下,时态并不总是用来区别时间。如果像传统语法学家那样把这些与其定义相矛盾的“特殊用法”归于语气范畴,就不仅会使英语动词时态的研究更加复杂,同时给英语时态教学带来困惑。 本文从认知语言学的角度出发,对英语时态范畴进行系统的解释。易仲良将时态定义为表示动词所指动作状态与说话时刻之间的时间关系的动词语法范畴。由于“说话时刻”往往不是陈述者所参照的时点,为此,我们引入秦裕祥的“参照时点”来完善易仲良的定义。我们将时态定义为表示动词所指动作状态与参照时点之间的时间关系的动词语法范畴,并指出参照时点具有开放性,它可以是时间轴上的任何一点。 在英语时态的研究中,不同的学者持不同的观点,他们中有“多时态”的支持者,也有“双时态”拥护者。易仲良也赞同“双时态”的观点,他没有否认过去时态,而是将“过去时态”改为“现差时态”,使之与“现联时态”成为“时态范畴”下两种相对立的时态。在奥古斯丁和柏格森的时间观的基础上,本文提出“统一时态”的观点,认为英语只有一种时态,即现在时态。本文借用易仲良的“现联时态”的同时将其“现差时态”改为“现距时态”,指出“现联时态”和“现距时态”是“现在时态范畴”下的两种不同形式。“统一时态”观的提出不仅符合我们认知的过程,同时具有更强的解释力,时态不一致和一系列“特殊用法”的问题就得到了合理的解答。 本文指出,现联时态的原型意义是动作状态与其参照时点之间具有客观真实的时间关系,我们往往用现联时态的原型用法表示纯粹的时间联系;现联时态的非原型意义是动作状态与其参照时点之间具有主观想象�
领 域: [语言文字]