帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

转喻视角下汉语旧词新义的词汇语用意义演变研究
On Lexical Pragmatic Meaning Evolution of Chinese Neologism: A Metonymy Perspective

导  师: 曾衍桃

学科专业: 050201

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 广东商学院

摘  要: 作为一种普遍的语言现象,新词也越来越受到语言学家的关注。不少研究从新词的定义、来源、分类、特点及其与社会、文化的关系等角度展开了讨论,但却较少论及语义演变的深层机制。在日常的语言交际中,新词的词义往往会脱离其原义,产生新的语用意义。本文以新词中的旧词新义的词汇语用意义演变为研究对象,以认知转喻为理论框架,探讨旧词新义词汇语用意义的转喻表现及转喻阐释。所采取的研究方法是基于一定语料的定性分析。 本文共分六章。 第一章为引言,介绍相关研究现状、研究理据、研究对象及研究方法。 第二章为理论框架部分,介绍认知转喻的概念。重点介绍同一理想认知模式中的转喻类型。 第三章讨论了汉语新词词汇语用意义演变生成模式转喻表现。 第四章以新词“山寨”为例,山寨词义演变的各阶段进行转喻阐释。 第五章以本研究关于转喻理论对新词词汇语用意义演变阐释的探讨,对新词释义有启示作用。 第六章为结语部分,得出结论,指出本研究存在的问题,并指出后续研究的发展方向。 综上所述,本文为汉语新词的词汇语用意义演变研究提供了新的视角。认知转喻理论对词汇语用意义的阐释丰富和完善了词汇语用学的研究范围,对未来词汇语用学的研究方向有一定的启示作用。 New word is an important part of modern Chinese lexical system. There are two types of new words: one is coinage, referring to words which did not exist before; the other is neologism, i.e. the recurrence of history words, referring to words which have already existed but are endowed with new meaning. As a kind of common linguistic phenomenon, new words have been paid more and more attention by scholars. Many researches on new words focus on its definition, resource, classification and relationship to society and culture, but few on the internal mechanism of lexical meaning evolution. In daily communication, the meaning of some new words often deviates from original meaning, which finally leads to pragmatic meaning. The object of this study is the lexical meaning evolution of Chinese neologism. It aims to explore the metonymic presentation and interpretation of lexical meaning evolution in Chinese neologism under the framework of cognitive metonymy. This thesis consists of six chapters. Chapter One provides a general introduction to this thesis. Chapter Two presents the framework of the thesis, making a comprehensive description of the theory of metonymy for our study, emphasizing two kinds of metonymic relationships within the same ICM. Chapter Three focuses on the metonymic presentation of lexical pragmatic meaning evolution in Chinese neologism. Chapter Four is the core part of the research. Taking "山寨" for example, this chapter applies the theory of metonymy to the interpretation of pragmatic meaning evolution of Chinese neologism. Chapter Five discusses the inspiration of this study to neologism definition in Chinese online dictionary. Chapter Six summarizes the major findings of the present study and points out the limitations of the research.And then some suggestions for further study of lexical pragmatic meaning are presented.

关 键 词: 新词 词汇语用 词义演变 转喻

分 类 号: [H13]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 李素玲
作者 侯水霞
作者 高健萍
作者 陈元
作者 孙庆珍

相关机构对象

机构 暨南大学
机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学华文学院
机构 华南师范大学
机构 中山大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏