帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

从语音、词汇部分看宫岛大八《急就篇》系列汉语教材对《语言自迩集》的继承与改变

导  师: 刘晓梅

学科专业: D0201

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 暨南大学

摘  要: 宫岛大八所编著的《急就篇》系列汉语教材在日本近代化时期的汉语教学中起到了承上启下、首开系列教材之风的重要作用。日本明治维新之后,日本本土的汉语教育随之发生了巨大的变化,由教授南京官话逐步改变为教授北京官话。与此同时,能够适应这种巨大变化的汉语教材却只有英国人威妥玛编写的《语言自迩集》。在这种历史情况下,日本本土的汉语教材编写逐步升温,出现了一个北京官话汉语教材编写的热潮。本文所研究的《急就篇》系列教材便是这个热潮中最为重要的教材之一。它与《语言自迩集》相比,在语音、词汇部分既有继承又有改变。文章认为,《急就篇》系列教材的语音部分《急就篇发音》在继承威妥玛式拼音的基础上做出了细微的调整,声母的表音与现代汉语拼音更加接近,新增加的辅助发音符号更贴近日本汉语学习者的需求。相比语音部分而言,词汇的处理在《急就篇》中则体现了“支那语”教育态势成立时期日本本土汉语教材创新突破的特点,新增加了单独的词汇部分。与同一时期的汉语教材不同的是,《急就篇》系列教材中的词汇部分改变了词类单一、实用性差的弊端,在同类教材中显现出了独特的一面。本文立足于对宫岛大八《急就篇》系列汉语教材语音、词汇部分的分析,同时与《语言自迩集》进行对比研究,考察其在语音、词汇部分所作出的继承与改变,并分析原因,探究继承与改变之下的更深层次的“国别化”因素,力求为我国现代国别化对外汉语教材的编写提供可行性建议。站在中国对外汉语教材编写者的立场上,这些继承与改变之处,可以为我们编写带有“国别化”特色的对外汉语教材提供不可多得的借鉴。

关 键 词: 急就篇 系列教材 语言自迩集 语音 词汇 国别化

分 类 号: [H195]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 赵岩
作者 张卫东
作者 蒋静仪
作者 尹进
作者 石佩璇

相关机构对象

机构 暨南大学
机构 华南师范大学
机构 中山大学
机构 暨南大学华文学院
机构 暨南大学文学院中国语言文学系

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏