导 师: 蒋述卓
学科专业: E0101
授予学位: 硕士
作 者: ;
机构地区: 暨南大学
摘 要: 二十世纪以来,西方现代文论经历了非理性主义、语言论、文化学的三次大的转向,这在西方文艺学界,是一场循序渐进,次第更替的历时性变革;但由于翻译、传播及接受的滞后性,这三次历时性转向在中国文坛却几乎是同时发生作用,以至于同时代的作家作品可以分别表现出三种不同的特征,甚至在某一作家作品中同时以这三种要素作为其作品的主要基调。其中,韩少功便是后一种情况的代表作家,他兼具的作家与翻译双重身份,使得他比同时代的人更有机会也更容易接受西方文论及作品中的理论转型。非理性因素、语言论、文化学恰恰构成了韩少功作品的主要风格基调,在大多数情况下,是其中某一要素占据主导性地位,也有的时候,三种要素会同时在一部作品中呈现。这种打破时间疆界的混杂现象,仿佛在西方现代文论转型的历时性岩层上劈出了一道共时性的截面,有着一种兼容并收的奇诡色彩。与此同时,韩少功在文学创作之外,还有理论随笔作品,这对我们更好地把握其理论来源及创作趋向提供了线索和依据。
分 类 号: [I207.42]
领 域: [文学]