帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

日常会话中模糊语言的语用分析及其翻译

导  师: 王心洁

学科专业: E0201

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 暨南大学

摘  要: 模糊性是自然语言的一种内在属性,它普遍存在于各种自然语言中,并在交际过程中起着不可替代的作用。自希腊哲学家欧布里德(Eubulides)提出了含有模糊思想的连锁悖论(Sorites Paradox)以来,语言的模糊性引起了越来越多学者的关注。模糊语言学,作为一门新兴的学科,开始只是研究语义的学科,现在已把其研究重点转向语用研究,其理论基础是札德(L.A.Zadeh)于1965年提出的“模糊集”(Fuzzy Sets)。语言模糊现象广泛存在于人类语言使用的方方面面,其实质就是语用问题。国内外学者对语言的模糊性进行了广泛研究,但对日常会话中模糊语言大量、频繁的合理运用可行使的交际功能研究不太深入和全面。为此,作者在前人大量研究的基础上,通过对模糊语言的定义、特征和模糊限制语的介绍,结合日常交际中模糊语言的使用,着重研究模糊语言在日常交际中的功能:礼貌功能。本文以Leech的礼貌原则和顾曰国的礼貌原则为理论基础,着重分析了在中西方不同文化语境中,人们如何通过使用模糊语言实现其礼貌功能,并达到交际目的的。本文还探讨了在多种策略指导下模糊语言的翻译问题。通过以上分析,可得出结论:模糊语言并不是语言的缺陷,而是语言灵活性的体现。模糊语言是一种交际策略,它的使用能够帮助人们更好地进行交际,使谈话者的语言更礼貌、更灵活,婉转地表达自己的意思,从而顺利地达到既定的交际目的。

关 键 词: 模糊语言 礼貌原则 语用分析 日常会话 翻译

分 类 号: [H315.9]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 孙阳
作者 谢昌香
作者 张鲁昌
作者 陈少姿
作者 周瑞琪

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学外国语学院
机构 中山大学
机构 广州大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏