帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

从系统功能语法角度对中英公司简介人际意义的对比分析

导  师: 全永百

学科专业: E02

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 广东外语外贸大学

摘  要: 人们通过语言不仅用来描述外部世界,而且用来相互交往和建立一定的关系,影响对方的态度或行为,表达观点,以及改变对方的行为或想法。语言的这种功能称为人际功能。由于不同的社会和文化因素,人际意义的实现方式也不尽相同。本文基于韩礼德的系统功能语法和马丁的评价理论,研究中英文公司简介中的人际意义。本研究从国内外著名公司的网站上各选取了中英文30篇公司简介,分别从微观社会层面和宏观社会层面两个层面展开。微观社会层面主要关注语气,情态,人称系统和时态四方面,而宏观社会层面则主要基于马丁的评价理论,研究其中的态度,分级和介入三个方面。通过这种多层面的分析,以期发现在不同社会和文化背景因素人际意义是如何实现的。研究发现,中英文简介中作者/公司巧妙地运用各种语言资源实现各自的人际意义。两者之间有许多共同之处,但仍存在巨大差异。具体说来,相同点表现在,中英文公司简介中都大量使用陈述性语气,低中值情态动词,现在时态,大量使用判定和鉴别;不同点表现在:(1)疑问和祈使语气在英文公司简介中出现较多,而中文公司简介中,感叹语气使用较多;(2)中文公司简介中倾向于使用中值情态词,而低值和中值情态词在英文公司简介较常见;(3)在人称系统里,英文公司简介倾向于使用人称代词,中文公司简介主要使用名词,即公司名;(4)过去时态在中文公司简介中使用频率远高于英文公司简介;(5)非作者情感在中文公司简介较普遍,而作者情感在英文公司简介较常见;(6)中文公司简介更倾向对话紧缩,而英文公司简介则更愿意扩展对话。这些不同可以从不同的社会文化背景因素考虑。本文尝试从对权利距离的态度,集体主义—个人主义,过去倾向—现在倾向,高语境—低语境等角度分析,从而得出结论,不同的社会文化背景因素会影响公司简介中的人际意义的实现方式。

关 键 词: 人际意义 公司简介 系统功能语法 对比分析 社会文化背景因素

分 类 号: [H315]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 陈洁燕
作者 孔丹冰
作者 齐曦
作者 贾晓丹
作者 付丽敏

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 中山大学外国语学院
机构 华南师范大学
机构 华南理工大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏