帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

俄语中表示饮食称名词汇的转义

导  师: 杨可

学科专业: E0202

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 广东外语外贸大学

摘  要: 词汇学属于语言学范畴,是语言学的一个分支,也是语言学研究的主要组成部分。历史上对俄语词汇研究的成果十分丰富,其中包括对词汇转义的研究,目前研究词汇的焦点是语义,本文选择了词汇转义研究中其中一个有代表性的类型一具有转义的饮食词汇进行研究。 词的转义问题很早就受到语言学家的注意.A.Darmesteter在《词的生命》(la vie des mots.1887)中叙述了“提示法”“换喻法”和“隐喻法”三种词义引申类型。Д.Шмелёв在《现代俄语---词汇学》(1977)中叙述了多义词的四种类型:在提喻法,换喻法,隐喻法之外,增加了“功能转移”类,如“перо”鹅毛—钢笔管—钢笔尖。李锡胤先生有条件地提出了“所指物的引申”,“形象引申”,“构词引申”,和“喻法引申”四个概念,以表示最广泛的语义引申,并对此进行了深入的分析。 在现代语言学当中最常见的分类方法有四种,即:比喻,借代,提喻和功能转移,但是关于词的转义的分类还是存在着分歧,有些语言学家认为提喻可以归属于借代,也就是说只有三种分类:比喻,借代和功能转移;也有人把功能转移也归到比喻中,认为只有两种分类:比喻和借代。我们认为引申主要有三种方法:比喻,借代和提喻。社会和科学的发展赋予了很多词新的意义,但它们大部分是以这三种分类为基础而引申出来的,这类现象在俄语中层出不穷,例如:счетчик(统计员)—счетчик(计数器),памятъ(人脑的记忆)—памятъ(电脑的储存功能)等。 本文就是用词汇的转义的相关基本理论,具体研究俄语中表示饮食的词汇中哪些词具有转义。 本文由引言,正文,结语三部分组成。在引言中概括性地介绍了论文选题的重要性及现实意义,提出了本研究的方法,目的及研究结果。 第一章:词的多义性和词的转义。本章包括三个小节:第一节介绍了多

关 键 词: 多义词 饮食词汇 转义 转义的类型 固定用法 民族文化

分 类 号: [H35]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 薛丽娜
作者 吕建国
作者 唐名华
作者 唐芳芳
作者 魏日宁

相关机构对象

机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 广东技术师范学院
机构 广东外语外贸大学
机构 华南师范大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏