帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

重述练习在同声传译训练中的作用

导  师: 仲伟合

学科专业: E0211

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 广东外语外贸大学

摘  要: 本文从口译理解,信息处理模式和注意力分配的角度出发,以Gile的“口译认知负荷模型”为理论框架,分析了同传译员在信息处理过程中面临的困难和压力,阐述了重述练习在同传培训的重要性。作者采用大意生成(proposition generation)和语速(speech rate)作为因变量,设计并实施了为期八周的实验,实验结果证实了重述练习对提高学生译员口译准确性的作用。基于此,作者提出要重视重述练习在同传培训中的作用,不断丰富学生译员的语言应用能力和应变能力,提高口译能力,为口译有效交际奠定基础。

关 键 词: 同声传译 重述练习 口译认知负荷模型

分 类 号: [H059]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 丘琼
作者 叶霭云
作者 李涛
作者 苏雯超
作者 赵敏懿

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 华南师范大学
机构 广州体育学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏