帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

关联理论与广告翻译

导  师: 肖坤学

学科专业: D0102

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 广州大学

摘  要: 经济全球化突显了广告在商业中的作用.产品的成功推广取决于广告的成功与否.广告要走出国门,翻译自然不可或缺,广告翻译的好坏直接决定了新产品在国际市场上的地位.至此,广告翻译研究的重要意义就不言而喻了.广告是一种特殊形式的交际,基于这种认识,广告的交际性必须在广告翻译中得到足够的重视.文献研究表明翻译研究在历史上主要有两大流派:文学和语言学流派.语言学流派经历了三个主要的发展阶段:句法、语意和语用阶段.翻译研究的文学流派关注原文的风格.对语言学流派而言,直到语用阶段翻译的交际性才受到得视.该文对广告翻译的研究主要基于sperber & wilson的关联理论,关注翻译的交际过程,是语用翻译研究在广告语域的探索.经过研究和比较,该文提出用关联理论来解释和指导广告翻译实践,认为广告翻译的实质是语际间对广告原文的明示推理阐释,其主体是广告主的交际意图而不是信息意图,并提出了基于关联理论的翻译模式,将认知语境置于中心位置,并辅之以大量广告翻译实例,体现了译者在该模式指导下选择翻译策略的灵活性.

关 键 词: 广告翻译 关联理论 认知语境

分 类 号: [H315.9]

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 陈东成
作者 叶霭云
作者 林隆清
作者 梁春凤
作者 范珺

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 广州大学
机构 暨南大学
机构 吉林大学珠海学院
机构 广东培正学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏