帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

论“翻译单位”研究的动态观——兼论译学理论的继承与发展
On Dynamic Studies of Translation/Translating Units——Thoughts on Inheritance and Development of Theories of Translatology

作  者: ;

机构地区: 广东外语外贸大学国际商务英语学院

出  处: 《外语教学》 2004年第1期47-52,共6页

摘  要: 本文旨在对国内译学界有关翻译单位的论辩问题作一动态性研究。文章对同一概念不同论说的概念界定、理据、性质、理论价值、目的论与方法论进行了辨析 ,并从系统理论观出发 ,通过演绎形式 。 The paper, with an aim at making a dynamic study of translation/translating units under debates among domestic scholars, focuses on differentiation of the underlying definitions, theoretic aims, motivations, attributes, values and methodology conveyed by advocates over categories of translation/translating units. The author, from the systematic perspective of translatology, demonstrates the supplementary values of the theoretic notions involved through deduction.

关 键 词: 翻译单位 动态研究 概念界定 辨析 互补性

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 李海峰
作者 司显柱
作者 肖伟鹏
作者 杨榕
作者 李明喜

相关机构对象

机构 华南师范大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学人文科学学院哲学系

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏