作 者: ;
机构地区: 广东外语外贸大学英语语言文化学院
出 处: 《中国翻译》 2003年第4期
摘 要: <正> 一、“往北京寄十本!” 《尤利西斯》被西方文学界推为20世纪最伟大的小说。80年前,即《尤》问世的1922年,该书作者乔伊斯得到一个消息后疾书友人,这个尖嘴猴腮、颇善掩饰情绪的爱尔兰人却在信里丝毫不掩饰他的一脸惊喜:“往北京寄十本!”(Jin,2001:11)这是翻译家金(阝是)先生在他新近出版的英文译学专著《三叶草与筷子》里边提及的一个有趣的细节。而这篇文字的作者是乔伊斯基金会的雷诺兹夫人。后来我们知道,这十本中国定单里边,至少有一本被当时北大的一个人买走(Ibid.)。
关 键 词: 尤利西斯 译学 乔伊斯 爱尔兰人 文字游戏 目标语读者 毫不掩饰 一本 诗歌翻译 撒克逊
分 类 号: [I046]
领 域: [文学]