机构地区: 广东外语外贸大学
出 处: 《译苑新谭》 2016年第1期102-108,共7页
摘 要: 信息技术的发展日新月异,给翻译产业带来了一场变革。以SDL Trados Studio为代表的翻译工具给个体翻译工作者造成了各种各样的冲击和影响。从正面影响来看,翻译记忆技术可以减少翻译工作者的重复劳动、提升效率。从负面影响来看,采用翻译记忆技术进行翻译时,由于缺乏上下文,易造成误译;一旦误译出现就可能被反复使用;使用翻译记忆工具在一定程度上不利于翻译工作者成长。无论是为了满足现代翻译项目的新需求,还是为了应对不断发展进步的机器翻译所带来的新挑战,翻译工作者都应在提高专业素质的同时,熟练掌握现代翻译技术,适应时代发展的需要。
领 域: [语言文字]