作 者: ;
机构地区: 香港中文大学
出 处: 《元史及民族与边疆研究集刊》 2008年第1期67-81,共15页
摘 要: 一、缘起暨前人研究南京大学元史室负责将联合国教科文组织(UNESCO)的《中亚文明史》第四卷翻译成中文。师生们提出了一个东西方史籍勘同之难题:13世纪的波斯文《世界征服者史》[Ta’rikh-i jahan- gusha]记载了那名杀害蒙古商使团的花剌子模国(Khwarazm)讹答刺城(Otrar)长官,其全名为Ghay(i|¨)r(i|¨)nalcuq。可是,《元史·太祖纪》成吉思汗十四年(1219)却记载:"西域杀使者,帝率师亲征,取讹答剌城,擒其酋哈只儿只兰秃。"既是同一人,哈只儿只兰秃(ha-zhi-er-zhi-lan-tu)跟Ghay(i|¨)r(i|¨)nalcuq此二名应该如何勘同?