帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

香港书面汉语中的英语句法迁移
Syntactic shift in Hong Kong Written Chinese,

作  者: ; ; ;

机构地区: 香港理工大学

出  处: 《外语教学与研究》 2003年第1期4-12,共9页

摘  要: 由于长期受到英语的影响 ,香港书面汉语的句法结构出现了不少变异 ,包括直接借用的结构形式、仿照英语结构构造的短语以及句法功能变化了的词汇等。本文对这些现象作了描述和分析 ,从中可以了解接触所引起的语言变化。 There are many variations in the syntactic structures of Hong Kong written Chinese, owing to the influence from English. These variations include calque forms, loan structures and words that have undergone syntactic shift. We will have a better and more direct understanding of how language changes induced by language contact via studies of these phenomena.

关 键 词: 香港书面汉语 语言接触 语言变化

领  域: [语言文字] [语言文字]

相关作者

作者 朱志瑜
作者 薛宁地
作者 陈永培
作者 王瑾
作者 黄利华

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 华南师范大学
机构 华南师范大学外国语言文化学院
机构 中山大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏