作 者: ;
机构地区: 厦门大学外文学院
出 处: 《中国科技翻译》 2002年第4期45-47,54,共4页
摘 要: 本文区分了三类功能不同的回译 :1 翻译策略 ,2 译文质量检验和翻译教学的手段 ,3 语言研究和翻译研究的辅助工具 ,并分析了各种回译的内涵。 This paper classifies the functions of back translation into 3 types: a translating strategy, a didactic means of version assessment, and an instrument of linguistic and translational education. It also analyses the definitions, features and methods of application of these 3 types.
关 键 词: 回译 翻译策略 译文质量检验 翻译教学 语言研究 翻译研究
领 域: [语言文字]