帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

关于源语重述练习在连续传译培训中作用的实证研究

作  者: ;

机构地区: 广东外语外贸大学

出  处: 《中国外语教育》 2010年第1期33-40,73,共9页

摘  要: 源语重述练习是口译培训初期常见的一个单元,但是该练习究竟能在口译培训中发挥什么样的作用,如何才能更有效地让学员通过该练习得到提高,相关的研究并不多见。为补足这方面的缺失,笔者开展了本项实证研究,通过前后测考察源语重述练习在连续传译培训中的作用。经SPSS17.0配对样本分析,结果显示:源语重述练习能对中译英、英译中连续传译表现起促进作用。这是因为该练习能扩大连续传译中所需工作记忆的容量;(2)能加深连续传译中对信息的处理深度;(3)能帮助译者更好地摆脱原文语言外壳的束缚,把握意义。

关 键 词: 源语重述练习 连续传译表现 工作记忆容量 信息加工深度 脱离语言外壳

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 喻文琴
作者 王巍巍
作者 樊湘军
作者 苏静
作者 王彩燕

相关机构对象

机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 华南理工大学
机构 广东外语外贸大学
机构 华南理工大学工商管理学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏