帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

唐诗《悯农二首》原诗及其两种英译本的语篇纯理功能对比分析
A Comparative Analysis of Poem Peasants and Its Two English Translation Editions from the Perspective of Textual Function of Systematic-Functional Grammar

作  者: ;

机构地区: 广州涉外经济职业技术学院外语学院

出  处: 《外语教育研究》 2015年第1期15-19,共5页

摘  要: 本文从Halliday的系统功能语言学出发,以它的语篇纯理功能作为理论框架,主要从主位-述位结构、信息结构和衔接三个方面对唐诗《悯农二首》原诗及其两种英译本进行语篇纯理功能对比分析。希望通过本文的分析说明语篇在翻译中的重要性,能对唐诗的翻译研究和英汉对比分析有所启示。 This paper aims to conduct a comparative analysis of poem Peasants and its two English translation editions from the perspective of textual function of systematic-functional grammar. This paper will give detailed explanations from three aspects: theme-rheme structure, information structure and cohesion, which intends to illustrate the importance of textual function in the translation works, and give clues to the comparative study of English translations of Tang Dynasty poems.

关 键 词: 系统功能语言学 语篇纯理功能 主位结构

领  域: [文学] [语言文字]

相关作者

作者 王丽卓
作者 曾淡君
作者 周淑云
作者 杨汝福
作者 李忠华

相关机构对象

机构 中山大学
机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学外国语学院
机构 暨南大学
机构 华南理工大学

相关领域作者

作者 徐丽华
作者 曹金蓉
作者 李晓青
作者 肖飞燕
作者 范文嫣