可检索词: (英文)题名=T 作者=A 关键词=K 摘要=R 机构=O 主题=S 刊名=M 分类号=N
检索规则说明: [&]代表"并且";[|]代表"或者";[!]代表"不包含" (运算符两边不需要空格)
检索范例: 范例一:(k=科技[|]k=技术)[&]t=范并思 范例二:t=计算机应用与软件[&](R=C++[|]R=Basic)[!]t=西华师范大学
主办单位:
出版地:
ISSN:
主编:
邮发代号:
中图分类号: 选择
作 者: ;
机构地区: 广东农工商职业技术学院
出 处: 《广西大学学报(哲学社会科学版)》 2003年第4期87-89,共3页
摘 要: 口译是翻译的一种方式 ,但与笔译不尽相同 ,它侧重于解释和说明 ,其特征是即时效应 ;按口译特征要求译员必须具备较高的素质。首先 ,要理解讲话内容的主题和历史背景 ;其次 ,要能够很好地把握讲话的内在逻辑 ;第三 ,具备快速翻译的综合分析能力和判断能力 ;第四 ,具备较高的政治。
关 键 词: 即时效应 特征 口语翻译 译员 素质 综合分析能力 判断能力 英语
领 域: [语言文字] [语言文字]