作 者: ;
机构地区: 暨南大学外国语学院
出 处: 《名作欣赏:鉴赏版(上旬)》 2013年第6期
摘 要: 本文以张谷若对英国小说家哈代著作《德伯家的苔丝》的汉译本为范本,从奈达的功能对等理论角度分析了其四字词语的运用。文章首先介绍了奈达的功能对等理论的主要内容即"功能对等"的定义和在翻译策略上的"归化"导向;之后分析了汉语中四字词语的特点和在外汉翻译中的显著优势;最后重点例举并分析了张本《苔丝》在章节标题、人物刻画两个方面的四字词语运用,考察了张本对"功能对等"的实践,评价了四字词语的运用在实现"功能对等"原则时所起的作用。
分 类 号: [I561.074 I046]