机构地区: 湖北理工学院
出 处: 《佳木斯职业学院学报》 2015年第4期306-307,共2页
摘 要: 由于中西文化差异,在旅游翻译的过程中,译者具备跨文化意识十分重要。只有这样,译者才能以外国游客的需求为导向,正确灵活地运用翻译策略和翻译方法来准确地阐释各类文化信息。 Due to cultural differences, cross-cultural consciousness plays an important role in Chinese-English translation of tourist text. Translators, who have great awareness of intercultural communication, will always be tourist-oriented and can process all kinds of cultural information by expertly using translation techniques.
领 域: [语言文字]