作 者: ;
机构地区: 广东外语外贸大学英语语言文化学院
出 处: 《湖南医科大学学报(社会科学版)》 2002年第4期28-31,共4页
摘 要: 外事宣传有本身的语言特色和翻译目标。奈达的对等理论与交际理论在外事宣传翻译上有着很好的指导作用 。 Foreign publicity is unique in terms of its language and translation/interpretation objectives. Taking the approach of 'dynamic equivalence' and 'communicative approach' of translation, this paper aims to explore four different translation skills.
领 域: [语言文字]