帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

基于语料库学习者汉英翻译中省译策略的初探——兼谈对于汉英翻译测试的几点思考
基于语料库学习者汉英翻译中省译策略的初探——兼谈对于汉英翻译测试的几点思考

作  者: ;

机构地区: 上海外国语大学

出  处: 《复旦外国语言文学论丛》 2010年第1期149-157,共9页

摘  要: 本文以中国英语专业学习者语料库(CEM)中的翻译字库作为研究对象,从定量和定性两个角度考察了学生对汉英翻译中冗余信息运用省译策略进行处理的情况。研究说明了学习者对于汉语冗余信息的处理上还未能熟练运用省译策略,并且实际的运用情况也较不均衡。最后,在本研究结论的基础上,本文提出了一些对于汉英翻译测试的思考。 Gearing the translation sub-corpus of Corpus for English Majors as the research target,this paper,both quantitatively and qualitatively,aims to probe into learners' employment of omission strategy in dealing with redundant information in Chinese-English translation.The findings reveal learners' comparatively poor performance in resorting to omission in their translation and also indicate that their use of such strategy in different situations varies greatly.In the end,some reflections upon Chinese-English translation testing are yielded based on the current research findings.

关 键 词: 省译 冗余 学习者语料库

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 夏韵
作者 戴远君
作者 徐海
作者 徐曼菲
作者 陈霄

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 华南师范大学
机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 华南师范大学外国语言文化学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏