帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

从颜色词的翻译谈翻译标准的解释力
Translation criteria and their applicability with a view to the translation of colors

作  者: ;

机构地区: 广东培正学院

出  处: 《长春大学学报》 2007年第3期41-44,共4页

摘  要: 从颜色词翻译的角度入手,通过大量的译例,讨论严复标准与功能对等标准的适用范围及各自的解释力问题:对代表物理属性的颜色词和联想及引申意义一致的颜色词,在翻译时,严复标准和功能对等标准具有同样的解释力;针对联想及引申意义不同的颜色词,功能对等标准较严复标准则有更广泛的解释力。 The application and limit of 'exactness,fluency and elegancy' and 'functional equivalence' are discussed through the translation of colors.'exactness,fluency and elegancy' and 'functional equivalence' have the same applicability in translation of colors,which represent physical meanings and have the similarity of associating and extending meanings.The applicability of 'functional equivalence' is broader than that of 'exactness,fluency and elegancy' when translating colors that have different associating and extending meanings.We suggest a good translation criteria should hold universally.

关 键 词: 颜色词 翻译标准 信达雅 功能对等

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 李茂林
作者 陈惠超
作者 吴宇平
作者 曾文雄
作者 刘慧

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 广州大学外国语学院
机构 华南农业大学外国语学院
机构 中山大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏