帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

园艺专业英语教学中长难句子的解析及翻译技巧
Analysis and translation skills of long, difficult sentences in Special English for Horticulture teaching

作  者: ; ; ; ; ;

机构地区: 中南林业科技大学资源与环境学院

出  处: 《中国园艺文摘》 2016年第9期218-221,共4页

摘  要: 园艺专业英语是高校园艺类专业选修课程。在园艺专业英语中出现频繁的是长难句子,这些句子科学、严谨、逻辑性强,是翻译中比较难处理的部分。文章以具体实例对园艺专业英语中出现的长难句子的特点进行解析,并讨论其常用的翻译技巧。 Special English for Horticulture is a selective course for horticulture majors in colleges. Long and difficult sentences which occur frequently in special English for Horticulture are difficult part in translation since they are quite scientific, rigorous and logical. This paper uses specific instances to analyze the characteristics of long and difficult sentences and discuss some commonly used translation skills in Special English for Horticuhure.

关 键 词: 园艺专业英语 长难句 特点 翻译技巧

领  域: [建筑科学]

相关作者

作者 易家来
作者 蔡歆
作者 车来英
作者 叶常青
作者 姜红

相关机构对象

机构 华南师范大学
机构 广东外语外贸大学
机构 华南师范大学外国语言文化学院
机构 广州大学外国语学院
机构 广东培正学院

相关领域作者

作者 张勇
作者 张萌
作者 冯琼
作者 谢冠一
作者 刘高勇