帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

论外语教学中文化导入的必要性
On the Indispensability of Cultural Introduction in Foreign Language Teaching

作  者: ;

机构地区: 广东工业大学

出  处: 《广州大学学报(综合版)》 2001年第7期97-100,共4页

摘  要: 语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体,文化则是语言的底座或环境,掌握一门语言实质上就是掌握该语言所承载的文化。因此我们可以说,学习语言就是学习文化,或者说学习语言的同时应该学习其代表的文化。本文从英汉词汇构词的特点、词的语义和词的语法作用三个方面泛谈两种文化的差异和类同。 A language is necessarily one part of a culture. It is a carrier.On the other hand, a culture is the base or setting of a language. The purpose of mastering a language is just trying to understand the relevant culture, so that is to say, learning a language is to learn a culture.The author discusses the difference befween the two cultures and similarity of the Chinese culture to the British or the West calture in three aspects: word-building characteristics, word semantics and word grammar.

关 键 词: 外语教学 词汇构词特点 语义 语法 文化导入 文化差异

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 王富琦
作者 李世敏
作者 吴起颖
作者 杨宏伟
作者 陈爱萍

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 华南师范大学
机构 中山大学
机构 广州大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏