作 者: ;
机构地区: 华南师范大学国际文化学院
出 处: 《语言科学》 2014年第2期131-139,共9页
摘 要: 两岸华语在口语语法方面的差异尚未得到学界深入的比较研究,其中指示标记的差异较为突出。台湾国语对话体里"那"比"这"大,这主要是由于对话语体的性质、新信息、话题跳跃与弱社会化程度有利于"那"出现。后置性指示标记"这样子"在台湾国语对话体里颇具特色,男女老少皆用,给人以流行、亲昵的意味。 The term Huayu(Chinese) covers Mandarin variants in Taiwan, the Mainland and other areas. This paper compares the demonstrative marker in Taiwan Residents Mandarin and Mainland Mandarin. In the spoken register of Taiwan Residents Mandarin, na (那) is more frequently found than zhe (这), which could results from several factors, firstly, the spoken Chinese corpus of National Chengchi University belong to conversations secondly, the conversation belongs to special register; thirdly, na(那) is more grammaticalized than zhe(这), and na (那) and zhe (这) have special characteristics themselves. In general, the demonstrative markers zheyangzi (这样子) in Taiwan Residents Mandarin has special pragmatic funtions.
领 域: [语言文字]