帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

从《简·爱》译本看女性翻译的斥“他异性”

作  者: ;

机构地区: 江门职业技术学院外语系

出  处: 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》 2013年第4期172-174,共3页

摘  要: 以《简·爱》译本为视角,探讨女性译者在翻译过程中的斥"他异性"。女性译者运用女性意识和女性语言在目的语文本中有效地排斥"他异性"和身份认同活动。在忠实于源出语文本的前提下,女性译者填补、润饰和挖掘了某些隐藏的语义,获得了完整的语境意义,达到了斥"他异性"、进行女性身份认同的目的。

关 键 词: 女性翻译 源出语 目的语 翻译文本

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 孙月宁
作者 庄晴
作者 王桂珍
作者 陈利娟
作者 王纯蕊

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 华南农业大学外国语学院
机构 广东外语外贸大学英语语言文化学院
机构 江门职业技术学院外语系

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏