帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

连词“如果”的使用动机
Usage motivation of the conjunction “RuGuo”

作  者: ; ;

机构地区: 电子科技大学外国语学院

出  处: 《西安电子科技大学学报(社会科学版)》 2014年第1期124-128,共5页

摘  要: 假设关系是一个拥有众多下位语义关系的语义框架。日语假设复句有众多的语言形式,各形式之间既有相通的用法也有独立的用法。汉语假设复句虽然也存在众多的语言形式,但各形式之间只有文体上的分工,没有语义上的差异。日语是通过切换语言形式、而汉语则是通过音韵操作来表现假设关系复杂的语义关系。也就是说,假设复句下位语义关系间的微妙差异在两语言中是通过不同的手段来表现的。再进一步说,同一连词即使可以出现在不同下位语义关系的汉语假设复句中,该连词的使用动机也是不同的。该文以"如果"为例,通过语音实验证实了上述主张的正确性。 Conditional structure is a semantic frame with a number ofhyponymy relations. In Japanese, such structures take various forms with their distinct usages. Some can be used interchangeably, and the rest c armor. Chinese conditional structures are various in forms, but they differ only in style rather than in meaning. Japanese presents the complex semantic relations of the conditional structures by changing the forms, while Chinese by the prosodic manipulation. That is to say, the nuance difference existing among the hyponymy semantic relations are realized by different devices in the two languages respectively. Alth ough the same conjunction can be used in different hyponymy relation conditional structures in Chinese, thei r motivation may well be different. This paper, bases on the acoustic tests, is intended to prove the above clai m with "RuGuo".

关 键 词: 汉日对比 语言调查 语音实验 情态

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 马燕菁
作者 黄燕红
作者 叶雪婷
作者 肖自辉
作者 李雪媚

相关机构对象

机构 中山大学外国语学院
机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 中山大学人文科学学院中文系

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏