机构地区: 中山大学
出 处: 《外语教学与研究》 2013年第5期643-656,798,共14页
摘 要: "春天的到来"代表了一类特殊的汉语"的"字结构,给语言分析带来了诸多挑战。本文证明这类结构由相应结构在句法层面发生名物化得来。通过与英语领属形式名物化结构(possessive gerund)进行比较分析,本文证明汉语领属名物化结构和英语-ing形式的领属名物化结构具有平行的生成方式,也存在VP名物化和V名物化的层次区分。本文的分析解决了以前研究所存在的问题,可以解释领属名物化结构的种种句法、语义特征,帮助更好地厘清几种形式相似而性质不同的句法结构,包括词汇层名物化(名词化)和句法层名物化(狭义的名物化)的界限。本文的分析还完善了普遍语法视野下的名物化、名词短语研究。 There is a special kind of de-construction in Chinese,such as'zhebenshu de chuban'(word for word gloss:this book de publishing,translation:the publication/publishing of this book),which poses challenges to the analysis of nominalization in Chinese.This paper shows that this construction is derived via nominalization at the syntactic level.Based on a comparative study of Chinese possessive gerunds and their counterparts in English,the paper proposes that possessive gerunds in both languages share the same generative path as well as a distinction between V-ing and VP-ing.The analysis is believed to offer a more comprehensive and accurate understanding of the various syntactic and semantic behaviors of possessive gerunds.It also helps clarify several different structures which are often mixed in the previous studies because of their similar syntactic forms,thus constituting a worthy attempt of studying nominalization from the perspective of universal grammar.
领 域: [语言文字]