帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

不同字幕英文电影对接受性及产出性词汇的影响
The Influence of Movies with Different Subtitles on Receptive and Productive Vocabulary

作  者: ; ;

机构地区: 广州医科大学

出  处: 《广东外语外贸大学学报》 2013年第4期105-108,共4页

摘  要: 有研究证明,看英文电影能产生附带词汇习得。但观看不同字幕类型的英文电影对词汇的各维度(接受性与产出性词汇)影响是否存在差异仍有商榷。本文对此做了实证研究,结果表明:传统教学结合放映双语字幕电影可全面提高各词频接受性词汇,效果优于英文单字幕和无画面的字幕电影。 It has proven that English movie watching creates incidental vocabulary acquisition. But we are not sure whether the movies of different subtitles or types influence the acquisition of vocabulary of different dimensions (receptive and productive vocabulary). On answering the question, the authors carried out an empirical study. Research results show that traditional teaching mixed with English movies of bilingual subtitles (no matter whether movie pictures are covered or not) can improve the receptive vocabulary of all frequencies, and the English movie with bilingual subtitles creates the better effects than the movie with Envlish subtitles and the ricture-covered movie with bilingual subtitles.

关 键 词: 英文电影 字幕 接受性词汇 产出性词汇

领  域: [文化科学] [文化科学]

相关作者

作者 辛铜川
作者 张琳琳
作者 张贵荣
作者 花恒
作者 李天颐

相关机构对象

机构 中山火炬职业技术学院
机构 佛山职业技术学院
机构 华南理工大学
机构 暨南大学
机构 暨南大学新闻与传播学院

相关领域作者

作者 庞菊香
作者 康超
作者 廖燕萍
作者 廖荆梅
作者 张丽娟