可检索词: (英文)题名=T 作者=A 关键词=K 摘要=R 机构=O 主题=S 刊名=M 分类号=N
检索规则说明: [&]代表"并且";[|]代表"或者";[!]代表"不包含" (运算符两边不需要空格)
检索范例: 范例一:(k=科技[|]k=技术)[&]t=范并思 范例二:t=计算机应用与软件[&](R=C++[|]R=Basic)[!]t=西华师范大学
主办单位:
出版地:
ISSN:
主编:
邮发代号:
中图分类号: 选择
作 者: ; ;
机构地区: 中山大学外国语学院
出 处: 《吉林省教育学院学报(中旬)》 2013年第8期1-3,共3页
摘 要: 本文从韩里德系统功能语法的三大元语言功能之一的语篇功能分析出发,对著名唐诗《相思》及其三种不同版本的英译文作简要分析,通过分析发现,运用系统功能分析语法的原理可以帮助我们从新的视角对翻译研究中遇到的问题进行可行性的解释,从而给翻译研究带来一些启发。
关 键 词: 系统功能语法 唐诗英译 语篇功能 相思
领 域: [语言文字]