帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

理工科院校翻译专业课程建设探讨
Study of the Curricula Design for Translation and Interpretation Major in Science and Technology Universities

作  者: ; ; ;

机构地区: 北京航空航天大学外国语学院

出  处: 《北京航空航天大学学报(社会科学版)》 2013年第1期107-110,共4页

摘  要: 2006年,教育部批准开设翻译本科专业和硕士专业学位教育。2011年,中国已有31所高校获批开设翻译本科专业教育,有158所高校获批开设翻译硕士专业学位教育。教育部的有关指导性文件要求,各高校在课程设置中要强调特色和个性。北京航空航天大学作为获准同时开设翻译本科和硕士专业学位教育的少数高校之一,从一开始就力争有自己的办学特色,突出了以科技为中心、强化实践和服务行业的特点。 In 2006, degree programs for both undergraduates and postgraduates in translation and interpretation (BTI and MTI, respectively) were officially approved by the Ministry of Education of China. In 2011 , there were ( and are now) 31 universities offering BTI programs and 158 universities offering MTI programs. Among them, there are less than 20 universities offering both BTI and MTI programs. Diversity and idiosyncrasy in curricula are strongly recom- mended in the guidelines delineated by the Ministry of Education. This paper introduces these degree programs for both undergraduates and postgraduates in translation and interpretation at Beihang University, one of the leading uni- versities offering both programs. The programs are distinctive in the fact that they are science and technology-focused, practice-intensive and industry-oriented. It is hoped that, through the curricula design and implementation, future graduates from both BTI and MTI programs of Beihang University will be capable of dealing with both-ways English- Chinese translation of domain-specific texts. In a sense, they will become semi-professionals who don' t need much in-house training when they enter the translation industry.

关 键 词: 理工科院校 翻译专业 课程 学位教育

领  域: [文化科学] [文化科学]

相关作者

作者 詹成
作者 翁柳娜
作者 黄诗莹
作者 史秋衡
作者 周超

相关机构对象

机构 华南师范大学
机构 广东外语外贸大学
机构 广东轻工职业技术学院
机构 广州番禺职业技术学院
机构 北京理工大学珠海学院

相关领域作者

作者 庞菊香
作者 康超
作者 廖燕萍
作者 廖荆梅
作者 张丽娟