帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

商务英语信函语篇“词块”翻译法
A Research on Applying the Translation Method in Chunks to Business Letters

作  者: ;

机构地区: 广东培正学院外语系

出  处: 《广东培正学院学报》 2008年第4期64-66,共3页

摘  要: 本文采用"词块"翻译法探讨商务信函语篇的翻译,通过尽量使用译入语的词块进行翻译,从而实现原文和译文之间信息量对等、文体对等和商务信函译文语篇的专业性。 This paper adopts the chunking translation method in probing the translation of business letters. By using the chunks to the greatest extent in translation, equivalence in the content and the style can be realized between the original and the translated texts; besides, the specialty of the translated texts can also be achieved.

关 键 词: 词块翻译法 商务英语信函

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 廖才玺
作者 林月俏
作者 刘颖颖
作者 陈咏
作者 钱红日

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 华南师范大学
机构 中山大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏