机构地区: 广东外语外贸大学高级翻译学院翻译学研究中心
出 处: 《解放军外国语学院学报》 2012年第6期70-75,114,共7页
摘 要: 1949年以来,我国的翻译批评经历了一个较快发展的过程,从方法论角度考察1950—2009年间有关翻译批评的著作和学术论文,可以发现我国的翻译批评现状呈现出如下特点:1)走向科学的人文主义哲学取向;2)日益多元的学科方法;3)逐渐增多的体现批评者客观中立的具体技术方法。 This paper reviews the development of the studies of translation criticism in China from 1950 to 2009,and analyzes the present conditions of translation criticism from the perspective of methodology.There are three features of the translation criticism in China,i.e.,1) it is characteristic of scientism in its humanistic philosophical foundation;2) it employs increasingly diversified disciplinary methods;3) it uses more technical methods that reflect the neutral attitudes of critics.
领 域: [语言文字]